Joel 1:18

SVO, hoe zucht het vee, de runderkudden zijn bedwelmd, want zij hebben geen weide, ook zijn de schaapskudden verwoest.
WLCמַה־נֶּאֶנְחָ֣ה בְהֵמָ֗ה נָבֹ֙כוּ֙ עֶדְרֵ֣י בָקָ֔ר כִּ֛י אֵ֥ין מִרְעֶ֖ה לָהֶ֑ם גַּם־עֶדְרֵ֥י הַצֹּ֖אן נֶאְשָֽׁמוּ׃
Trans.mah-nne’enəḥâ ḇəhēmâ nāḇōḵû ‘eḏərê ḇāqār kî ’ên mirə‘eh lâem gam-‘eḏərê haṣṣō’n ne’əšāmû:

Algemeen

Zie ook: Schapen

Aantekeningen

O, hoe zucht het vee, de runderkudden zijn bedwelmd, want zij hebben geen weide, ook zijn de schaapskudden verwoest.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מַה־

O, hoe

נֶּאֶנְחָ֣ה

zucht

בְהֵמָ֗ה

het vee

נָבֹ֙כוּ֙

zijn bedwelmd

עֶדְרֵ֣י

de runderkudden

בָקָ֔ר

-

כִּ֛י

want

אֵ֥ין

zij hebben geen

מִרְעֶ֖ה

weide

לָ

-

הֶ֑ם

-

גַּם־

ook

עֶדְרֵ֥י

zijn de schaapskudden

הַ

-

צֹּ֖אן

-

נֶאְשָֽׁמוּ

verwoest


O, hoe zucht het vee, de runderkudden zijn bedwelmd, want zij hebben geen weide, ook zijn de schaapskudden verwoest.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!